میرجلال‌الدین کزازی نویسنده، مترجم، شاهنامه‌پژوه و پژوهشگر برجستهٔ ایرانی در زبان و ادب فارسی که به بهره‌گیری از واژه‌های پارسی در نوشته‌ها و گفتار خود است، وی در پنجمین همایش چهره‌های ماندگار در سال ۱۳۸۴ به عنوان چهره ماندگار فرهنگ و ادب ایران شناخته شده است.

سلام نو - سرویس فرهنگ و هنر :«جلال‌الدین کزازی» استاد دانشگاه، نویسنده، مترجم، شاهنامه‌پژوه و پژوهشگر برجستهٔ ایرانی در زبان و ادب فارسی در گفت و گو با خبرنگار سلام نو در خصوص فعالیت های اخیر گفت: کتاب «برآستان آسمان» توسط انتشارات خانه فرهنگ و هنر منتشر شده است و چاپ دوم آن نیز به زودی منتشر می شود و کتاب «در سایه آفتاب» نیز چند وقتی است که منتشر شده و در بازار برای علاقمندان قابل دسترس است.

وی در خصوص کتاب «در سایه آفتاب» اظهار کرد: این اثر مجموعه‌ای است از یادداشت‌های بنده در موضوعات مختلف و جُنگی است از جستارها و نوشته‌هایی دیگر کوتاه، نیز دیباچه‌هایی که من، به خواست نویسندگان و پافشاری و در ایستایی آنان، بر کتاب‌هایشان نوشته‌ام؛ این دیباچه‌ها، بیشتر از جستارهای بلند و پژوهشگرانه و اندیشه‌ورزانه در زمینه‌هایی که این کتاب‌ها در آنها نوشته شده‌اند.

جلال الدین کزازی در خصوص وضعیت کتاب و اوضاع بازار نشر اذعان کرد: بازار کتاب آن گرمی را در کشور ایران با پیشینه کهن که می باید داشته باشد را ندارد، اما با این همه همواره دلبستگانی دارد که کتاب را برترین ابزار آگاهی و دانایی می دانند، برپایی و ماندگاری بازار نشر در گرو دوستداران همین طرفداران کتاب است.

این استاد دانشگاه در خصوص برداشتن یارانه های کاغذ و افزایش قیمت کاغذ و اثرات آن بر بازار نشر تصریح کرد:  بی گمان این کار موجب ضربه خوردن بازار نشر می شود، کتاب جزء کالا محسوب می شود و بلاشک کالایی که بهای بالا دارد فروش کمتر خواهد داشت، به ویژه کالاهای فرهنگی نظیر کتاب که نیاز روزانه را برطرف نمی کند و از همین رو در کشور های فرهنگی سعی بر این است که قیمت های کتاب را پایین نگه دارند که کتاب ها به فروش روند و سرانه مطالعه کتاب را بالا نگه دارند.

وی در ادامه پیرامون نقش کتاب های الکترونیک در توسعه فرهنگ کتاب و کتاب خوانی اظهار کرد: این ابزارهای نو بی گمان روند آگاهی رسانی را بسیار تندتر و آسان تر کرده است، اما به عقیده بنده نمی تواند جای کتاب را بگیرد، زیرا پدیده کتاب پدیده ای فرهنگی است و خواننده با آن پیوندی روانی و عاطفی می سازد و هرگز آن پیوند را با آن ابزار های نوظهور نمی تواند داشته باشد.

کزازی در خصوص جایگاه کتاب در سبد فرهنگی مردم عنوان کرد : کتاب همچنان در سبد خانواده هایی که کتابخوان و کتاب دوست هستند جا دارد ، هرچند که شمار این خانواده ها اندک است.

وی در ادامه پیرامون مهمترین عامل دوری مردم از فرهنگ کتاب و کتابخوانی اظهار کرد : پاره ای از این انگیزه ها که موجب کاهش سرانه مطالعه شده افزایش قیمت کتاب و دیگر کالاهای ضروری کشور است، اما مهمترین آن بی مهری به کتاب است، ما در روزگار گذار به سر میبریم و فرهنگ کهن ایرانی را فرو نهاده ایم و فرهنگ نو و امروزه را جایگزین آن کردیم و در آینده نه چندان دور این فرهنگ کهن ایرانی روی کار خواهد آمد و فراگیر خواهد شد، البته این یکی از ویژگی های همین روزگار گذار است که عنوان کردم.

نویسنده کتاب «دیر مغان» در خصوص پیشنهاد به ناشرینی که به تازگی وارد عرصه نشر خواهند شد، اذعان کرد: پیشنهاد من به این دوستان این است که اگر به راستی پایه و توان این کار را دارند به بازار نشر بپیوندند، زیرا ناشر بودن کاری بسیار دشوار است و یک بعد آن سرمایه و سود و زیان است، زیرا کتاب کالایی فرهنگی است و اگر آن زمان و هزینه بابت کتابی که ارزشمند نیست گذاشته شود، نمی توان انتظار دریافت سودی از آن را داشت.

وی در خصوص دریافت هزینه چاپ از توسط ناشرین از نویسنده های تازه کار تصریح کرد: در اصل من با این کار موافق نیستم مگر اینکه از سر نیاز و ناچاری باشد یا مگر اینکه نویسنده و ناشر در چاپ کتاب برای ورود به بازار نشر با هم مشارکت کنند، تا هر دو طرف به سود برسند.

کزازی در پایان در خصوص پیشنهاد به نویسنده های تازه کار خاطر نشان  کرد: پیشنهاد بنده به این دوستان این است که شتاب زده عمل نکنند و نکوشند که نخستین نوشته ها و سروده هایشان را که هنوز خام است را به چاپ برسانند، زیرا این کار از هر دید به زیانشان خواهد بود.

وی در همین راستا افزود‌: نظامی عروضی در کتابی با عنوان چهارمقاله در بخش سخنوری در نکته ای بنیادین اعلام می دارند که کسی می تواند به عالم سرودن وارد شود که بیست هزار بیت از سروده های پیشینیان را در یاد  داشته باشد.

کد خبرنگار: ۱
۰دیدگاه شما

برچسب‌ها

پربازدید

پربحث

اخبار عجیب

آخرین اخبار

لینک‌های مفید