یکی از زیارت های مشهور امام حسین(ع) زیارت ناحیه مقدسه است که این زیارت پرفضیلت را می توان در روزهای عاشورا و دیگر خواند. زیارت پر منزلت ناحیه مقدسه از امام زمان(عج) است و به زیباترین شکل صحنه کربلا و حادثه عظیم عاشورا را بیان می کند.

سلام بر ساکنِ کربلاء ،

ولی عهد و پیمان وبیعت تو را شکستند،و پروردگارت و جدّت را بخشم آوردند،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ بَکَتْهُ مَلائِکَهُ السَّمآءِ،

وَ بَدَوُوک َ بِالْحَرْبِ ، فَثَبَتَّ لِلطَّعْنِ وَالضَّرْبِ ،

سلام بر آن کسی که فرشتگانِ آسمان بر او گریستند ،

و با تو ستیز آغازیدند، پس تو به جهت زد و خورد و پیکار استوار شدی،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ ذُرِّیَّتُهُ الاْزْکِیآءُ ،

وَ طَحَنْتَ جُنُودَ الْفُـجّارِ ، وَاقْتَحَمْتَ قَسْطَلَ الْغُبارِ ،

سلام بر آن کسی که خاندانش پاک و مطهّرند،

ولشکریان  فاجر راخورد و آسیا نمودی، ودرگَرد وغُبار ِنبرد فرو رفتی،

أَلسَّلامُ عَلی یَعْسُوبِ الدّینِ ،

مُجالِداً بِذِی الْفَقارِ ، کَأَنَّک َ عَلِیٌّ الْمُخْتارُ ،

سلام بر پیشوای دین ،

وچنان  با ذوالفقار جنگیدی، که  گویا علیّ مرتضی هستی،

أَلسَّلامُ عَلی مَنازِلِ الْبَراهینِ ،

فَلَمّا رَأَوْک َ ثابِتَ الْجاشِ، غَیْرَ خآئِف وَ لا خاش ،

سلام بر آن جایگاههای براهین و حُجَجِ الهی ،

پس چون تورابا قلبی  مطمئن، بدون  ترس وهراس یافتند،

أَلسَّلامُ عَلَی الاَْئِمَّهِ السّاداتِ ،

نَصَبُوا لَک َ غَوآئِلَ مَکْرِهِمْ ، وَ قاتَلُوکَ بِکَیْدِهِمْ وَ شَرِّهِمْ،

درود بر آن پیشوایانِ سَروَر،

شرورِمکروحیله شان رابرتوبرافراشتندوازدرِنیـرنگ وفسادباتو قتال نمودند،

أَلسَّلامُ عَلَی الْجُیُوبِ الْمُضَرَّجاتِ ،

وَ أَمَرَ اللَّعینُ جُنُودَهُ ، فَمَنَعُوک َ الْمآءَ وَ وُرُودَهُ ،

سلام بر آن گریبان های چـاک شده،

وآن ملعون لشکریانش رافرمان داد، تا تو را ازآب واستفاده آن منع نمودند،

أَلسَّلامُ عَلَی الشِّفاهِ الذّابِلاتِ ،

وَ ناجَزُوک َ الْقِتالَ ، وَ عاجَلُوک َ النِّزالَ ، وَ رَشَقُوک َ بِالسِّهامِ وَ النِّبالِ ،

سلام بر آن لب های خشکیده،

وباتوقتال نمودند، وبه جنگ ومبارزه باتوشتافتند، وتیرهاوخدنگهابسوی توپرتاب نمودند،

أَلسَّلامُ عَلَی النُّفُوسِ الْمُصْطَلَماتِ ،

وَ بَسَطُوا إِلَیْک َ أَکُفَّ الاِصْطِلامِ،

سـلام بر آن جان های مُستأصل و ناچار ،

وبرای  استیصال وناچار نمودن تو دست دراز کردند،

أَلسَّلامُ عَلَی الاْرْواحِ الْمُخْتَلَساتِ ،

وَ لَمْ یَرْعَوْا لَک َ ذِماماً، وَ لاراقَبُوا فیک َ أَثاماً،

سـلام بر آن ارواحِ (از کالبد) خارج شده ،

و حُرمتی برای تومراعات نکردند، وازهیچ گناهی درموردتوخودداری ننمودند،

أَلسَّلامُ عَلَی الاَْجْسادِ الْعارِیاتِ ،

فی قَتْلِهِمْ أَوْلِیآءَک َ ، وَ نَهْبِهِمْ رِحالَک َ ،

سلام بر آن جسـدهای برهـنه )بر خاک،

چه درکشتن آنهادوستانت را، و چه درغارت اثاثیه خیمه هایت،

أَلسَّلامُ عَلَی الْجُسُومِ الشّاحِباتِ،

وَ أَنْتَ مُقَدَّمٌ فِی الْهَبَواتِ ، وَ مُحْتَمِلٌ لِلاَْذِیّاتِ ،

سـلام بر آن بدن های لاغر و نحیف ،

باری تودرگَرد وغُبارهای جنگ پیش تاختی، وآزارواذیّتهای فراوانی تحمّل نمودی،

أَلسَّلامُ عَلَی الدِّمآءِ السّآئِلاتِ ،

قَدْ عَجِبَتْ مِنْ صَبْرِک َ مَلآئِکَهُ السَّماواتِ،

سلام بر آن خون های جاری ،

آنچنانکه  فرشتگانِ  آسمانها ازصبر و شکیبائی توبه شگفت آمدند،

أَلسَّلامُ عَلَی الاَْعْضآءِ الْمُقَطَّعاتِ،

فَأَحْدَقُوا بِک َ مِنْ کُلّ ِالْجِهاتِ ، وَ أَثْخَنُوک َ بِالْجِراحِ ،

سلام بر آن اعضایِ قطعه قطعه شده ،

پس دشمنان ازهمه طرف به تو هجوم آوردند، و تورا بسبب زخم ها و جراحتها ناتوان نمودند،

أَلسَّلامُ عَلَی الرُّوُوسِ الْمُشالاتِ،

وَ حالُوا بَیْنَک َ وَ بَیْنَ الرَّواحِ ، وَ لَمْ یَبْقَ لَک َ ناصِرٌ ،

سلام بر آن سرهایِ بالا رفته (بر نیزه ها)،

و راه خلاص و رفتن  برتو  بستند، تاآنکه هیچ یاوری برایت نماند،

أَلسَّلامُ عَلَی النِّسْوَهِ الْبارِزاتِ،

وَ أَنْتَ مُحْتَسِبٌ صابِرٌ ،

سلام برآن بانوانِ بیرون آمده (از خیمه ها)،

ولی توحسابگر(عمل خویش برای خدا)و صبوربودی،

أَلسَّلامُ عَلی حُجَّهِ رَبِّ الْعالَمینَ،

تَذُبُّ عَنْ نِسْوَتِک َ وَ أَوْلادِک َ ،

سلام بر حجّتِ پروردگارِجهانیان،

اززنان وفرزندانت دفاع وحمایت مینمودی،

أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلی ابآئِک َ الطّاهِرینَ،

حَتّی نَکَسُوکَ عَنْ جَوادِک َ، فَهَوَیْتَ إِلَی الاَْرْضِ جَریحاً ،

سلام برتو (ای حسین بن علی) و بر پدرانِ پاک و طاهِـرَت،

تاآنکه تورااز اسبِ سواری ات سرنگون نمودند، پس با بدن مجروح برزمین سقوط کردی،

أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلی أَبْنآئِکَ الْمُسْتَشْهَدینَ،

تَطَوُک َ الْخُیُولُ بِحَوافِرِها،

سلام برتو و بر فرزندانِ شهیدت،

درحالیکه اسبها تورا با سُم های خویش کوبیدند،

أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلی ذُرِّیَّتـِک َ النّـاصِرینَ،

وَ تَعْلُوکَ الطُّغاهُ بِبَواتِرِها ،

سلام بر تو و بر خاندانِ یاری دهنده ات (به دین الهی)،

وسرکشان باشمشیرهای تیزِشان برفرازت شدند،

أَلسَّلامُ عَلَیْک َ وَ عَلَی الْمَلآئِکَهِ الْمُضاجِعینَ،

قَدْ رَشَحَ لِلْمَوْتِ جَبینُک َ ،

سلام بر تو و بر فرشتگانِ مُلازمِ آرامگاهت،

پیشانیِ تو به عرقِ مرگ مرطوب شد،

أَلسَّلامُ عَلَی الْقَتیلِ   الْمَظْلُومِ،

وَ اخْتَلَفَتْ بِالاِنْقِباضِ وَ الاِنْبِساطِ شِمالُک َ وَ یَمینُک َ ،

سلام بر آن کشته مظلوم،

ودستانِ چپ و راستت به باز و بسته شدن در حرکت بود ،

أَلسَّلامُ عَلی أَخیهِ الْمَسْمُومِ ،

تُدیرُ طَرْفاً خَفِیّاً إِلی رَحْلِک َ وَ بَیْتِک َ ،

سلام بر برادرِ مسمومش،

پس گوشـه نظری به جانب خِیام و حَرَمَت گرداندی،

أَلسَّلامُ عَلی عَلِیّ الْکَبیرِ،

وَ قَدْ شُغِلْتَ بِنَفْسِک َ عَنْ وُلْدِک َ وَ أَهالیک َ ،

سلام بر علی اکبر،

در حالیکه از زنان و فرزندانت(روگردانده)به خویش مشـغول بودی،

أَلسَّلامُ عَلَی الرَّضیـعِ الصَّغیرِ،

وَ أَسْرَعَ فَرَسُک َ شارِداً ، إِلی خِیامِک َ قاصِداً ، مُحَمْحِماً باکِیاً ،

سلام بر آن شیر خوارِ کوچـک،

اسبِ سواری ات با حال نفرت شتافت، شیـهه کشان بجانبِ خیمه ها رو نمود،

أَلسَّلامُ عَـلَی الاَْبْدانِ السَّلیبَهِ،

فَلَمّا رَأَیْنَ النِّـسآءُ جَوادَک َ مَخْزِیّاً ، وَ نَظَرْنَ سَرْجَک َ عَلَیْهِ مَلْوِیّاً ،

سلام بر آن بدن های برهـنه شده،

پس چون بانوانِ حَرَم اسبِ تیزپایت را خوار و زبون بدیدند، و زینِ را براو واژگونه یافتند،

أَلسَّلامُ عَلَی الْعِتْرَهِ الْقَریبَهِ،

بَرَزْنَ مِنَ الْخُدُورِ ، ناشِراتِ الشُّعُورِ عَلَی الْخُدُودِ،

سلام بر آن خانواده ای که نزدیک (و همراه سَروَرشان) بودند،

ازپسِ پرده ها(یِ خیمه) خارج شدند، درحالیکه  گیسوان برگونه ها پراکنده نمودند،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمُجَدَّلینَ فِی الْفَلَواتِ،

لاطِماتِ الْوُجُوهِ سافِرات ،

سلام بر آن به خاک افتادگان در بیابان ها،

بر صورت ها طپانچه می زدند و نقاب ازچهره ها افکنده بودند،

أَلسَّلامُ عَلَی النّازِحینَ عَنِ الاْوْطانِ،

وَ بِالْعَویلِ داعِیات ، وَ بَعْدَ الْعِزِّ مُذَلَّلات،

سلام بر آن  دور افتادگان از وطن ها،

و بصدای  بلندشیون میزدند،وازاوجِ عزّت به حضیض ذلّت درافتاده بودند،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمَدْفُونینَ بِلا أَکْفان ،

وَ إِلی مَصْرَعِک َ مُبادِرات،

سلام بر آن دفن شدگـانِ بدون کفن،

وبه سویِ قتلگاه تو می شتافتند،

أَلسَّلامُ عَلَی الرُّوُوسِ الْمُفَرَّقَهِ عَنِ الاَْبْدانِ،

وَ الشِّمْرُ جالِسٌ عَلی صَدْرِکَ، وَ مُولِـغٌ سَیْفَهُ عَلی نَحْرِک َ ،

سلام بر آن سرهای جدا شده از بدن،

درحالیکه شِمرِملعون برسینه مبارکت نشسته، وشمشیرخویش رابرگلـویت سیراب  مینمود،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمُحْتَسِبِ الصّابِرِ،

قابِضٌ عَلی شَیْبَتِک َ بِیَدِه ، ذابِـحٌ لَک َ بِمُهَنَّدِهِ ،

سلام بر آن حسابگر (اعمالِ خویش برای خدا) و شکیبا،

با دستی  مَحاسنِ شریفت را درمُشت می فِشرد،(و بادستی) با تیغِ سر ازبدنت جدا می کرد،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمَظْلُومِ بِلا ناصِر،

قَدْ سَکَنَتْ حَوآسُّک َ، وَ خَفِیَتْ أَنْفاسُک َ ،

سلام بر آن مظلومِ بی یاور،

تمامِ اعضاوحواسّت ازحرکت ایستاد، نَفَسهایِ مبارکت درسینه پنهان شد ،

أَلسَّلامُ عَلی ساکِنِ التُّرْبَهِ الزّاکِیَهِ،

وَ رُفِـعَ عَلَی الْقَناهِ رَأْسُک َ ،

سلام بر آن جای گرفته در خاکِ پاک،

وسرِمقدّست برنیزه بالارفت،

أَلسَّلامُ عَلی صاحِبِ الْقُبَّهِ السّامِیَهِ،

وَ سُبِیَ أَهْلُک َ کَالْعَبیدِ ، وَ صُفِّدُوا فِی الْحَدیدِ ، فَوْقَ أَقْتابِ الْمَطِیّاتِ ،

سلام بر صاحـبِ آن بارگـاهِ عالی رتبه،

اهل وعیالت چون بردِگان به اسیری رفتند، ودرغُل وزنجیرآهنین برفراز ِشتران دربند شدند،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ طَهَّرَهُ الْجَلیلُ،

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمْ حَرُّ الْهاجِراتِ، یُساقُونَ فِی الْبَراری وَالْفَلَواتِ ،

سلام بر آن کسی که ربّ جلیل او را پاک و مطهّر گردانید،

گرمای (آفتابِ) چهره هاشان می سوزاند ، درصحراها وبیابانها کشیده می شدند،

أَلسَّلامُ عَلی مَنِ افْتَـخَرَ بِهِ جَبْرَئیلُ،

أَیْدیهِمْ مَغلُولَهٌ إِلَی الاَْعْناقِ ، یُطافُ بِهِمْ فِی الاَْسْواقِ ،

سلام بر آن کسی که جبرئیل به او مباهات می نمود،

دستانشان به گَردَنها زنجیرشده، درمیان بازارها گردانده می شدند،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ ناغاهُ فِی الْمَهْدِ میکآئیلُ،

فَالْوَیْلُ لِلْعُصاهِ الْفُسّاقِ، لَقَدْ قَتَلُوا بِقَتْلِک َ الاِْسْلامَ ،

سلام بر آن کسی که میکائیل در گهواره با او تکلّم می نمود،

ای وای براین سرکشان گناهکار!، چه اینکه باکُشتنِ تواسلام را کُشتند،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ نُکِثَتْ ذِمَّـتُهُ،

وَ عَطَّلُوا الصَّلوهَ وَ الصِّیامَ ، وَ نَقَضُوا السُّنَنَ وَ الاَْحْکامَ،

سلام بر آن کسی که عهد و پیمانش شکسته شد،

ونماز و روزه(خدا) را رهانمودند، وسُنّتها واحکام (دین) راازبین بردند،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ هُتِکَتْ حُرْمَتُهُ،

وَ هَدَمُوا قَواعِدَ الاْیمانِ، وَ حَرَّفُوا ایاتِ الْقُرْءانِ ،

سلام بر آن کسی که پرده حُرمَتش دریده شد،

و پایه هایِ ایمان را منهدم نمودند، و آیاتِ قرآن را تحریف کرده،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ اُریقَ بِالظُّـلْمِ دَمُهُ،

وَ هَمْلَجُوا فِی الْبَغْیِ وَالْعُدْوانِ ،

سلام برآن کسی که خونش به ظلم ریخته شد،

در (وادیِ)جنایت وعداوت پیش تاختند،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمُغَسَّلِ بِدَمِ الْجِراحِ،

لَقَدْ أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ مَوْتُوراً ،

سلام برآنکه با خونِ زخم هایش شست و شو داده شد،

براستی رسولِ خدا «که درودخدابراو وآل اوباد» (با شهادتِ تو) تنها ماند!

أَلسَّلامُ عَلَی الْمُجَـرَّعِ بِکَأْساتِ الرِّماحِ

وَ عادَ کِتابُ اللهِ عَزَّوَجَلَّ مَهْجُوراً ،

سلام بر آنکه از جام های نیزه ها جرعه نوشید،

کتاب خداوندِعزّوجلّ مَتروک گردید،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمُضامِ الْمُسْتَباحِ،

وَ غُودِرَ الْحَقُّ إِذْ قُهِرْتَ مَقْهُوراً ،

سلام بر آن مظلومی که خونش مباح گردید،

و آنگاه که تومقهورومغلوب گشتی، حقّ وحقیقت موردِخیانت واقع شد،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمَنْحُورِ فِی الْوَری،

وَ فُقِدَ بِفَقْدِکَ التَّکْبیرُ وَالتَّهْلیلُ ، وَالتَّحْریمُ وَالتَّحْلیلُ ، وَالتَّنْزیلُ وَالتَّأْویلُ ،

سلام بر آنکه در ملأ عام سرش بریده شد،

و با فقدانِ تو تکبیرِخدا وکلمه توحید، حرام وحلالِ دین، تنزیل و تأویلِ قرآن جملگی ازبین رفت،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ دَفَنَهُ أَهْـلُ الْقُری،

وَ ظَهَرَ بَعْدَکَ التَّغْییرُ وَالتَّبْدیلُ ، وَ الاِْلْحادُ وَالتَّعْطیلُ ،

سلام بر آنکه اهل قریه ها دفنش نمودند،

و پس ازتو تغییرو تبدیلِ (احکام)، کفرو اِلحاد وبی سرپرستیِ دین،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمَقْطُوعِ الْوَتینِ،

وَ الاَْهْوآءُ وَ الاَْضالیلُ ، وَ الْفِتَنُ وَ الاَْباطیلُ،

سلام بر آنکه شاهرَگش بریده شد،

هوی وهوس هاوگمراهی ها، فتنه ها و باطلها جملگی (برصفحه روزگار) ظاهرشد،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمُحامی بِلا مُعین،

فَقامَ ناعیک َ عِنْدَ قَبْرِ جَدِّک َ الرَّسُولِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ ،

سلام بر آن مدافعِ بی یاور،

پس پیکِ مرگ نزدِ قبرِجدّت رسول خدا «که رحمتِ خدا براووآلِ اوباد» ایستاد،

أَلسَّلامُ  عَلَی الشَّیْبِ الْخَضیبِ،

فَنَعاک َ إِلَیْهِ بِالدَّمْعِ الْهَطُولِ ،

سلام بر آن مَحاسنِ بخون خضاب شده،

وبا اشکِ  ریزان خبر ِمرگِ تورا به وی داد،

أَلسَّلامُ عَلَی الْخَدِّ التَّریبِ،

قآئِلا یا رَسُولَ اللهِ قُتِلَ سِبْطُک َ وَ فَتاک َ، وَ اسْتُبیحَ أَهْلُک َ وَ حِماک َ،

سلام بر آن گونه خاک آلوده،

و گفت: ای رسولِ خدا! دخترزاده جوانمردت شهید شد، خاندان وحَریمَت مُباح گردید،

أَلسَّلامُ عَلَی الْبَدَنِ السَّلیبِ،

وَ سُبِیَتْ بَعْدَک َ ذَراریک َ ، وَ وَقَعَ الْمَحْذُورُ بِعِتْرَتِک َ وَ ذَویک،

سلام بر آن بدنِ برهنه ،

پس ازتو فرزندانت به اسیری رفتند، و وقایع ناگواری به عترت وخانواده ات واردشد،

أَلسَّلامُ عَلَی الثَّغْرِ الْمَقْرُوعِ بِالْقَضیبِ،

فَانْزَعَجَ الرَّسُولُ ، وَ بَکی قَلْبُهُ الْمَهُولُ،

سلام بر آن دندانِ چوب خورده ،

پس(از شنیدنِ این خبر) رسول خدا پریشان گردید، و قلبش مضطرب بگریست،

أَلسَّلامُ عَلَی الرَّأْسِ الْمَرْفُوعِ،

وَ عَزّاهُ بِک َ الْمَلآئِکَهُ وَ الاَْنْبِیآءُ، وَ فُجِعَتْ بِک َ اُمُّک َ الزَّهْرآءُ،

سلام برآن  سرِ بالای نیزه رفته،

وفرشتگان وانبیاء او را تعـزیت گفـتند، و مادرت زهـراء (از مصیبتِ تو) اندوهِناک شد،

أَلسَّلامُ عَلَی الاْجْسامِ الْعارِیَهِ فِی الْفَلَواتِ،

وَ اخْتَلَفَتْ جُنُودُ الْمَلآئِکَهِ الْمُقَرَّبینَ، تُعَزّی أَباک َ أَمیرَالْـمُـوْمِنینَ،

سلام بر آن بدن های برهنه و عریانی که در بیابان ها(یِ کربلاء)

ودسته هایِ ملائکه مقرّبین در آمدوشد بودند، پدرت امیرمومنان را تعزیت میگفتند،

تَنْـهَِشُهَا الذِّئابُ الْعادِیاتُ وَ تَخْتَلِفُ إِلَیْهَا السِّباعُ الضّـارِیاتُ،

وَ اُقیمَتْ لَک َ الْمَـاتِمُ فی أَعْلا  عِلِّیّینَ،

گُرگ های تجاوزگر به آن دندان می آلودند و درندگان خونخوار بر گِردِ آن می گشتند،

مجالسِ ماتم وسوگواری برایِ تو در اعلاعلیّین برپا شد،

أَلسَّلامُ عَلَیْک َ یا مَوْلایَ  وَ  عَلَی  الْمَلآ ئِکَهِ  الْمُرَفْرِفینَ  حَوْلَ  قُبَّتِک َ ،

وَ لَطَمَتْ عَلَیْک َ الْحُورُ الْعینُ،

سلام برتو ای مولای من و برفرشتـگانی که بر گِـردِ بارگاه تو پَر می کِشند،

و حورالعین به جهت تو به سر و صورت زدند،

الْحافّینَ  بِتُرْبَتِک َ، الطّـآئِفینَ بِعَرْصَتِک َ ،

وَ بَکَتِ السَّمآءُ وَ سُکّانُها، وَ الْجِنانُ وَ خُزّانُها ، وَ الْهِضابُ وَ أَقْطارُها،

و اطرافِ تُربتـت اجتماع کرده اند، و در آستانِ تو طواف می کنند،

در عزایِ تو آسمان و ساکنانش، بهشت ها و نگهبانانش، کوه ها و کوهپایه ها،

الْوارِدینَ لِزِیارَتِک َ ،

وَ الْبِحارُ وَ حیتانُها، وَ الْجِنانُ وَ وِلْدانُها،

و برای زیارت تو وارد می شوند،

دریا ها و ماهیانش، فردوس ها و جوانانش،

أَلسَّلامُ عَلَیْک َ فَإِنّی قَصَدْتُ إِلَیْک َ ، وَ رَجَوْتُ الْفَوْزَ لَدَیْک َ،

وَ الْبَیْتُ وَ الْمَقامُ، وَ الْمَشْعَرُ الْحَرامُ، وَ الْحِـلُّ وَ الاِْحْرامُ،

سلام برتو من به سوی تو رو آورده ام، وبه رستگاری درپیشگاه توامیدبسته ام،

کعبه و مقام ابراهیم، و مشعرالحرام ، و حلّ و حَرَم جملـگی گریستند،

أَلسَّلامُ عَلَیْک َ سَلامَ الْعارِفِ بِحُرْمَتِک َ ، الْمُخْلِصِ فی وَِلایَـتِک َ،

أَللّـهُمَّ فَبِحُرْمَهِ هذَا الْمَکانِ الْمُنیفِ، صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد،

سلام برتو سلامِ آن کسی که به حُرمتِ توآشنا و در ولایت تو مُخلص و بی ریا است،

بار خدایا! به حُرمتِ این مکانِ رفـیع ، بر محمّد و آلِ او رحمت فرست ،

الْمُتَقَرِّبِ إِلَی اللهِ بِمَحَبَّـتِک ، الْبَریءِ مِنْ أَعْدآئِـک َ ،

وَاحْشُرْنی فی زُمْرَتِهِمْ، وَ أَدْخِلْنِی الْجَنَّهَ بِشَفاعَتِهِمْ

وبه سببِ محبّت و ولای تو به خدا تقرّب جسته، و ازدشمنانت بیزاراست،

و مرا در زمره آنان محشور فرما، و به شفاعت و وساطتِ آنها مرا داخلِ بهشت گردان،

سَلامَ مَنْ قَلْبُهُ بِمُصابِک َ مَقْرُوحٌ ، وَ دَمْعُهُ عِنْدَ ذِکْرِک َ مَسْفُوحٌ ،

أَللّهُمَّ إِنّی أَتَوَسَّلُ إِلَیْک یا أَسْرَعَ الْحاسِبینَ ، وَ یاأَکْرَمَ الاْکرمین,

سلام کسیکه قلبش ازمصیبت تو جریحه دار، و اشکش به هنگام یادتو جاری است،

بار خدایا! من به تو توسّل می جویم ای سریعترینِ حسابگران، و اِی بخشنده ترینِ کَریمان،

سَلامَ الْمَفْجُوعِ الْحَزینِ ، الْوالِهِ الْمُسْتَکینِ ،

وَ یاأَحْکَمَ الْحاکِمینَ، بِمُحَمَّدخاتَِمِ النَّبِیّینَ، رَسُولِکَ إِلَی الْعالَمینَ أَجْمَعینَ،

سلام کسیکه دردناک وغمگین وشیفته وفروتن است،

و اِی فرمانروای حاکمان، به (حقِّ) محمّد آخرینِ پیامبران، و فرستاده تو بسویِ تمامِ جهانیان،

سَلامَ مَنْ لَوْ کانَ مَعَکَ بِالطُّفُوفِ ،  لَوَقاک َ بِنَفْسِهِ حَدَّ السُّیُوفِ ،

وَ بِأَخیهِ وَابْنِ عَمِّهِ الاَْنْزَعِ الْبَطینِ، الْعالِمِ الْمَکینِ، عَلِیّ أَمیرِالْمُوْمِنینَ،

سلام کسیکه اگرباتو درکربلا می بود، باجانش دربرابر تیزیِ شمشیرها ازتو محافظت می نمود،

وبه (حقِّ)برادرش و پسرعمویش آن بلندپیشانیِ، دانشمندِ عالی مرتبه، علیّ فرمانروایِ مومنان،

وَ بَذَلَ حُشاشَتَهُ دُونَکَ لِلْحُتُوفِ ، وَ جاهَدَ بَیْنَ یَدَیْک َ ،

وَ بِفاطِمَهَ سَیِّدَهِ نِسآءِ الْعـالَمینَ ، وَ بِالْحَسَنِ الزَّکِیِّ عِصْمَهِ الْمُتَّقینَ ،

و نیمه جانش رابه خاطرتوبدست مرگ می سپرد، و در رکاب تو جهاد میکرد،

وبه (حقِّ)فاطمه سروَرِ بانوانِ جهان، وبه (حقِّ)حسنِ مجتبی که پاک و مبرّا پناهگاه مُتّقین است،

وَ نَصَرَک َ عَلی مَنْ بَغی عَلَیْک َ ، وَ فَداک َ بِرُوحِهِ وَ جَسَدِهِ وَ مالِهِ وَ وَلَدِهِ،

وَ بِأَبی عَبْدِاللهِ الْحُسَیْنِ أَکْرَمِ الْمُسْتَشْهَدینَ ، وَ بِأَوْلادِهِ الْمَقْتُولینَ ،

و تورابرعلیه ستمکاران یاری داده، جان وتن ومال وفرزندش رافدای تو می نمود،

و به (حقِّ) أبی عبدالله الحسین گرامیترینِ شهداء ، و به (حقِّ) فرزندانِ مقتولش،

وَ رُوحُهُ لِرُوحِک َ فِدآءٌ ، وَ أَهْلُهُ لاَِهْلِک َ وِقآءٌ ،

وَ بِعِتْرَتِهِ الْمَظْلُومینَ ، وَ بِعَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ زَیْنِ الْعابِدینَ،

و جانش فدای جان تو، و خانواده اش سپربلایِ اهل بیت تومی بود،

و خانواده مظلومش، و به (حقّ) علی بن الحسین زیورِ عابدان،

فَلَئِنْ أَخَّرَتْنِی الدُّهُورُ ، وَ عاقَنی عَنْ نَصْرِک َ الْمَقْدُورُ ،

وَ بِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِیّ قِبْلَهِ الاَْوّابینَ ، وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد أَصْدَقِ الصّادِقینَ،

اگرچه زمانه مرابه تأخیر انداخت، ومُقدَّرات الهی مراازیاریِ تو بازداشت،

و به محمّد بن علی قبله توبه کنندگان، وجعفر بن محمّد راستگوترینِ صادقان،

وَ لَمْ أَکُنْ لِمَنْ حارَبَک َ مُحارِباً، وَ لِمَنْ نَصَبَ لَک َ الْعَداوَهَ مُناصِباً،

وَ مُوسَی بْنِ جَعْفَر مُظْهِرِ الْبَراهینِ، وَ عَلِیِّ بْنِ مُوسی ناصِرِالدّینِ،

ونبودم تا با آنانکه با تو جنگیدند بجنگم و با کسانیکه با تو دشمنی کردند خصومت نمایم،

و موسی بن جعفر آشکار کننده دلائل و براهین، و علی بن موسی یاورِ دین،

فَلاََ نْدُبَنَّک َ صَباحاً وَ مَسآءً ، وَ لاََبْکِیَنَّ لَک َ بَدَلَ الدُّمُوعِ دَماً ،

وَ مُحَمَّدِبْنِ عَلِیّ قُدْوَهِ الْمُهْتَدینَ، وَ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّد أَزْهَدِ الزّاهِدینَ،

درعوض صبح وشام برتومویِه میکنم، و به جای اشک برای توخون گریه میکنم،

و محمّد بن علی اُسوه و الگویِ هدایت شوندگان، و علی بن محمّد زاهدترینِ پارسایان،

حَسْرَهً عَلَیْک َ ، وَ تَأَسُّفاً عَلی ما دَهاک َ وَ تَلَهُّفاً ،

وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیّ وارِثِ الْمُسْتَخْلَفینَ، وَالْحُجَّهِ عَلَی الْخَلْقِ أَجْمَعینَ،

از روی حسرت و تأسّف و افسوس برمصیبت هائی که برتو واردشد،

و حسـن بن علی وارثِ جانشینان ، و حُجّتِ خدا بر تمامِ آفریدگان،

حَتّی أَمُوتَ بِلَوْعَهِ  الْمُصابِ ، وَ غُصَّهِ الاِکْتِیابِ ،

أَنْ تُصَلِّیَ عَلی مُحَمَّدوَالِ مُحَمَّد الصّادِقینَ الاْرّینَ ، الِ طه وَ یس ،

تا جائی که ازفرط اندوهِ مصیبت، وغم و غصّه شدّتِ حزن جان سپارم،

اینکه درود فرستی بر محمّد و آلِ او، آن راستگویانِ نیکوکار ، همان آلِ طه و یس،

أَشْهَدُ أَ نَّک َ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلوهَ ، وَ اتَیْتَ الزَّکوهَ ،

وَ أَنْ تَجْعَلَنی فِی الْقِیامَهِ مِنَ الاْمِنینَ الْمُطْمَئِنّینَ،

گواهی میدهم که تو نماز رابپاداشتی، وزکات دادی،

و مرا در قیامت از کسانی قرار دهی که(از عذابِ تو)ایمن و با آرامشِ  خاطرند،

وَ أَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَ نَهَیْتَ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ الْعُدْوانِ،

الْفآئِزینَ الْفَرِحینَ الْمُسْتَبْشِرینَ، أَللّهُمَّ اکْتُبْنی فِی الْمُسْلِمینَ،

وامر به معروف کردی، واز منکر و عداوت نَهی نمودی،

رستگار و مسرور و بشارت یافـته اند، بارخدایا! (نامِ) مـرا در زُمـره مسلـمین نگاشته،

وَ أَطَعْتَ اللهَ وَ ما عَصَیْتَهُ ،

وَأَلْحِقْنی بِالصّالِحینَ، وَاجْعَلْ لی لِسانَ صِدْق فِی الاْخِرینَ،

و اطاعتِ خداکردی و نافرمانی وی ننمودی،

و مرا به صالحین ملحق فرما، و نامِ مرا بر زبان اُمّتهای آتیه نیکو قرار ده،

وَ تَمَسَّکْتَ بِهِ وَ بِحَبْلِهِ فَأَرْضَیْتَهُ،

وَانْصُرْنی عَلَی الْباغینَ، وَاکْفِنی کَیْدَ الْحاسِدینَ ،

و به خدا وریسمان اوچنگ زدی تا وی  را راضی  نمودی،

و مـرا بر علـیه ظالمین یاری ده ، و از مکرِ حسـودان حفـظ فرما،

وَ خَشیتَهُ وَ راقَبْتَهُ وَ اسْتَجَبْتَهُ ،

وَاصْرِفْ عَنّی مَکْرَ الْماکِرینَ، وَاقْبِضْ عَنّی أَیْدِیَ الظّالِمینَ،

و از وی درخوف و خشیَت بوده نظاره گر ِاو بودی، واو را اجابت نمودی،

و حیله حیله گران  را از من برگردان ، و دست ستمکاران را از من (دور) نگهدار،

وَ سَنَنْتَ السُّنَنَ ، وَ أَطْفَأْتَ الْفِتَنَ ،

وَاجْمَعْ بَیْنی وَ بَیْنَ السّادَهِ الْمَیامینِ فی أَعْلا عِلِّیّینَ،

وسنّتهای نیکو بوجود آوردی، وآتشهای فتنه را خاموش نمودی،

و بینِ من و آن سـرورانِ با میمنت در اعلاعلیّین جمع بفرما،

وَ دَعَوْتَ إِلَی الرَّشادِ ، وَ أَوْضَحْتَ سُبُلَ السَّدادِ ،

مَعَ الَّذینَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ مِنَ النَّبِیّینَ وَالصِّدّیقینَ

ودعوت به هدایت و استقامت کردی،و راههای صواب و حقّ را روشن و واضح گرداندی،

همراه باکسانیکه برآنها اِنعام فرمودی یعنی پیامبران وراستگویانِ درعمل

وَ جاهَدْتَ فِی اللهِ حَقَّ الْجِهادِ ،

وَالشُّهَدآءِ وَالصّالِحینَ، بِرَحْمَتِک َ یا أَرْحَمَ الرّاحِمینَ،

ودرراه خدا بحقّ جهاد نمودی،

وگفتار و شهداء و نیکویان، به رحمتت ای مهربانترینِ مهربانان،

وَ کُنْتَ للهِ طآئِعاً ، وَ لِجَدِّک َ مُحَمَّد صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ تابِعاً ،

أَللّهُمَّ إِنّی اُقْسِمُ عَلَیْک َ بِنَبِیِّک َ الْمَعْصُومِ، وَ بِحُکْمِک َ الْمَحْتُومِ،

وفرمانبردارِخداوند، و پیرو جدّت محمّدبن عبدالله بودی،

بارخدایا! تورا سوگند میدهم به حقّ پیامبرِمعصومت، وبه حقّ حُکمِ حتمی و قطعی ات،

وَ لِقَوْلِ أَبـیک َ سامِعاً ، وَ إِلی وَصِیَّهِ أَخیک َ مُسارِعاً ،

وَنَهْیِک َ الْمَکْتُومِ ، وَ بِهذَا الْقَبْرِ الْمَلْمُومِ ، الْمُوَسَّدِ

و شنوای کلام پدرت علی بودی، به(انجامِ) سفارش برادرت امام حسن جدیت نمودی،

و به حقّ نهیِ پنهانی ات ، و بحقّ این آرامگاهی که مردم بر او گِرد می آیند،

وَ لِعِمادِ الدّینِ رافِعاً ، وَ لِلطُّغْیانِ قامِعاً ، وَ لِلطُّغاهِ مُقـارِعاً ،

فی کَنَفِهِ الاِْمامُ الْمَعْصُومُ، الْمَقْتُولُ الْـمَظْلُومُ،

ورفعت دهنده پایه دین، و سرکوب کننده طاغوت، وکوبنده سرکشان بودی،

واین امامِ معصومِ مقتولِ مظلوم در جانبِ آن تکیه زده،

وَ لِلاْ مَّهِ ناصِحاً ، وَ فی غَمَراتِ الْمَوْتِ سابِحاً ،

أَنْ تَکْشِفَ ما بی مِنَ الْغُمُومِ، وَ تَصْرِفَ عَنّی شَرَّ الْقَدَرِ الْمَحْتُومِ،

وخیرخواه و نصیحت گر ِاُمّت بودی درهنگامی که در شدائدِ مرگ دست وپا میزدی،

اینکه غم و غصّه ها را از من برطرف فرمائی، و شُرورِ قضا و قَدَرِ حتمی را از من برگردانی،

أَلسَّلامُ عَلی ادَمَ صِفْوَهِ اللهِ مِنْ خَلیقَتِهِ ،

وَ لِلْفُسّاقِ مُکافِحاً ، وَ بِحُجَجِ اللهِ قآئِماً ،

وَ تُجیرَنی مِنَ النّارِ ذاتِ السَّمُومِ،

سلام بر  آدم  یارِ مخلص  خدا  از  بینِ  آفریدگانش ،

و مبارزه کننده با فاسقان و بر پا کننده حُجَج و براهین الهی بودی،

و مرا از آتش(عذابت) که دارای بادهای سوزان است پناه دهی (و نگاهداری)،

أَلسَّلامُ عَلی شَیْث وَلِیِّ اللهِ وَ خِیَرَتِهِ ،

وَ لِـلاْسْلامِ وَ الْمُسْلِمینَ راحِماً ، وَ لِلْحَقِّ ناصِراً ، وَ عِنْدَ الْبَلآءِ صابِراً ،

أَللّــهُمَّ جَلِّلْنی بِنِعْمَتِک، وَ رَضِّنی بِقَسْمِک،

درود  بر  شیث  ولیّ خدا  و بهترینِ  بندگانش ،

وترحُّم کننده بر اسلام ومسلمین بودی،  یاری گرِ حق بودی، در هنگام بلاء شکیبا و صابر،

بارخدایا! مرا با نعمت خود بپوشان، و به عطایای خود راضی وخوشحال فرما،

أَلسَّلامُ عَلی إِدْریسَ الْقــآئِمِ للهِِ بِحُـجَّتِهِ ،

وَ لِلدّینِ کالِئاً ، وَ عَنْ حَوْزَتِهِ مُرامِیاً ، تَحُوطُ الْهُدی وَ تَنْصُرُهُ،

وَ تَغَمَّدْنی بِجُودِک َ وَ کَرَمِک، وَ باعِدْنی مِنْ مَکْرِک َ وَ نِقْمَتِک َ ،

سلام  بر  ادریس  که  برای خدا حجّتِ  او را  بپا داشت ،

حافظ و مراقب دین، و مدافع حریم آن بودی، (طریقِ) هدایت را حفظ و یاری  می نمودی،

وبه جود و کَرَمَت مرا بپوشان، و از مکر و انتقام خود دورَم ساز،

أَلسَّلامُ عَلی نُوح الْمُجابِ فی دَعْوَتِهِ ،

وَ تَبْسُطُ الْعَدْلَ وَ تَنْشُرُهُ ،

أَللّهُمَّ اعْصِمْنی مِنَ الزَّلَلِ ، وَ سدِّدْنی فِی الْقَوْلِ وَالْعَمَلِ،

درود بـر نـوح که دعـایش قرینِ  اجابـت بود ،

عدل و داد را گسترش  داده و وسعت می بخشیدی،

بارخدایا مرا از لغزش و خطا حفظ فرما، و در گفتاروکردار به راه صحیح هدایتم فرما،

أَلسَّلامُ عَلی هُود الْمَمْدُودِ مِنَ اللهِ بِمَعُونَتِهِ ،

وَ تَنْصُرُ الدّینَ وَ تُظْهِرُهُ ،

وَافْسَحْ لی فی مُدَّهِ الاَْجَلِ ، وَ أَعْفِنی مِنَ الاْوْجاعِ وَالْعِلَلِ،

سـلام بر هـود که کمـک و یاریِ خـدا مَـدَدِ او بود،

دین و آئینِ الهی رایاری نموده آشکارمی نمودی،

و در مدّت زندگی ام وسعت ده، و مرا از دردها و بیماریها عافیت بخش،

أَلسَّلامُ عَلی صالِـح الَّذی تَـوَّجَهُ اللهُ بِکَرامَتِهِ ،

وَ تَکُفُّ الْعابِثَ وَ تَزْجُرُهُ ،

وَ بَلِّغْنی بِمَوالِیَّ وَ بِفَضْلِک َ أَفْضَلَ الاَْمَلِ،

درود  بر  صـالح که  خـداوند  تاج کـرامت بر سـرش نهاد ،

یاوه گویان را (ازادامه راه) بازداشته جلوگیری می کردی،

مر ابه موالی وسرورانم برسان وبه فضل خویش مرابه بالاترینِ درجات آرزو شده نائل فرما،

أَلسَّلامُ عَلی إِبْراهیمَ الَّذی حَباهُ اللهُ بِخُلَّتِهِ ،

وَ تَأْخُذُ لِلدَّنِیِّ مِنَ الشَّریفِ ، وَ تُساوی فِی الْحُکْمِ بَیْنَ الْقَوِیِّ وَ الضَّعیفِ،

أَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد وَاقْبَلْ تَوْبَتی ،

سـلام بر ابراهـیم  که خـدا مقـامِ خُلّـت و رفاقـت را به او عـطا نمود،

حقّ ضعیف را از قوی می ستاندی، و در داوری بین ضعیف و قوی برابر حُکم  می نمودی،

بارخدایا برمحمّد و آلِ او رحمت فرست و توبه مرا قبول فرما،

أَلسَّلامُ عَلی إِسْمعیلَ الَّذی فَداهُ اللهُ بِذِبْــح عَظیم مِنْ جَنَّتِهِ ،

کُنْتَ رَبیعَ الاْیْتامِ ،

ارْحَمْ عَبْرَتی ، وَ أَقِلْنی عَثْرَتی ، وَ نَفِّسْ کُرْبَتی ،

درود بـر اسمـاعیل کـه خـداوند ذبـحی عظـیم  از  بهشت  را فـدایِ او نمود

تو بهار ِسر سبز ِیتیمان  بودی،

و بر اشکِ چشمم ترحّم نما، و لغزش مرا چشم پوشی فرما، و حُزن واندوه مرا زائل کن،

أَلسَّلامُ عَلی إِسْحقَ الَّذی جَعَلَ اللهُ النُّبُوَّهَ فی ذُرِّیَّتِهِ،

وَ عِصْمَهَ الاْ نامِ ، وَ عِزَّ الاْسْلامِ ، وَ مَعْدِنَ الاْحْکامِ ،

َاغْفِرْلی خَطیئَتی، وَ َصْلِـحْ لی فی ذُرِّیَّتی،

سـلام بر اسحـاق که  خـداوند پیامبری را در  نسـل او  قـرار داد ،

نگاهبان و حافظ  مردم  بودی، مایه  عـزّت و سرافرازی  اسلام، معدنِ  احکام  الهی،

و گناهم را برمن ببخشای، و خاندان و نسلِ مرا برایم اصلاح فرما،

أَلسَّـلامُ  عَلی یَعْقُوبَ الَّذی رَدَّ اللهُ عَلَیْهِ بَصَرَهُ بِرَحْمَتِهِ ،

وَ حَلیفَ الاْنْعامِ،

أَللّهُمَّ لاتَدَعْ لی فی هذَاالْمَشْهَدِ الْمُعَظَّمِ، وَالْمَحَلِّ الْمُکَرَّمِ ذَنْباً إِلاّ غَفَرْتَهُ،

درود بر یعـقوب که خـداوند به رحـمت خود بینـائیِ چشـمش را به او بازگـرداند،

هم پیمان  نیکی و احسان بودی،

بارخدایا در این مشهدِوالامقام و در این محلّ گرامی، برایم وامَگُذار گناهی مگرآنکه ببخشی،

أَلسَّلامُ عَلی یُوسُفَ الَّذی نَجّاهُ اللهُ مِنَ الْجُبِّ بِعَظَمَتِهِ ،

سالِکاً طَرآئِقَ جَدِّک َ وَ أَبیک َ، مُشْبِهاً فِی الْوَصِیَّهِ لاِخیـکَ،

وَ لاعَیْباً إِلاّ سَتَرْتَهُ، وَ لاغَمّاً إِلاّ کَشَفْتَهُ،

سلام بر یوسـف که خـداوند به عظـمتِ خود او را از قعـر چاه رهائی بخشید،

پوینده طریقه جدّ و پدرت و در سفارشات و وصایا همسانِ  برادرت بودی،

و نه عیبی را مگر آنکه مستورنمائی، و نه غم وغصّه ای را مگربرطرف فرمائی،

أَلسَّلامُ عَلی مُوسَی الَّذی فَلَقَ اللهُ الْبَحْرَ لَهُ بِقُدْرَتِهِ،

وَفِیَّ الذِّمَـمِ ، رَضِیَّ الشِّیَمِ ، ظاهِرَ الْکَرَمِ ،

وَ لارِزْقاً إِلاّ بَسَطْتَهُ، وَ لاجاهاً إلاّ عَمَرْتَهُ،

درود بر موسـی که خـداوند به قدرتِ خود دریا را برایـش شـکافت،

وفادار به پیمانها، دارای سجایایِ پسندیده، با جود  و کَرَمِ آشکار بودی،

و نه رزقی را مگر گسترش دهی ، ونه قدر و منزلتی را مگر باقی بداری،

أَلسَّلامُ عَلی هارُونَ الَّذی خَصَّهُ اللهُ بِنُبُـوَّتِهِ،

مُتَهَجِّداً فِی الظُّلَمِ،

وَ لافَساداً إِلاّ أَصْلَحْتَهُ ، وَ لاأَمَلا إِلاّ بَلَّغْتَهُ،

سلام بر هـارون که خـداوند پیامبـری خود را به وی اختـصاص داد ،

شب  زنده دار (به عبادت) در دلِ  شبهایِ تاریک،

ونه فسادی را مگر اصلاح فرمائی، ونه آرزوئی را مگرنائل کنی،

أَلسَّلامُ عَلی شُعَیْب الَّذی نَصَرَهُ اللهُ عَلی اُمَّتِهِ ،

قَویمَ الطَّرآئِقِ ، کَریمَ الْخَلائِقِ ،

وَ لادُعآءً إِلاّ أَجَبْتَهُ، وَ لامَضیقاً إِلاّ فَرَّجْتَهُ،

درود بر شعـیب که خدا او را بر اُمّـتش پیـروز نمود ،

عتدل و میانه رو در روشها، باسجایا و اخلاقِ کریمانه،

ونه دعائی را مگر اجابت فرمائی، ونه تنگنائی را مگر بگشائی،

أَلسَّلامُ عَلی داوُدَ الَّذی تابَ اللهُ عَلَیْهِ مِنْ خَطیـئَتِهِ ،

عَظیمَ السَّوابِقِ ، شَریفَ النَّسَبِ ، مُنیفَ الْحَسَبِ ،

وَ لاشَمْلا إِلاّ َمَعْتَهُ، وَ لاأَمْراً إِلاّ أَتْمَمْتَهُ ،

سلام بر داوود که خداوند از لغزش او درگذشت ،

دارای سوابقِ با عظمت و ارزشمند، دارای نَسَبِ شریف، وحَسَبِ والا،

ونه امور مُتشتّتی را مگر جمع و برقرار نمائی، ونه امری را مگر تمام فرمائی،

أَلسَّلامُ عَلی سُلَیْمانَ الَّذی ذَلَّتْ لَهُ الْجِنُّ بِعِزَّتِهِ ،

رَفیعَ الرُّتَبِ ، کَثیرَ الْمَناقِبِ ، مَحْمُودَ الضَّرآئِبِ ،

وَ لامالا إِلاّ کَثَّرْتَهُ ، وَ لاخُلْقاً إِلاّ حَسَّنْتَهُ،

درود بر سلیمان که بخاطر شوکتش جنّ به فرمان او درآمد ،

با درجاتِ رفیع و عالی، مناقب و فضائلِ بسیار، سِرِشتها و طبیعتهای  مورد ستایش،

ونه مالی را مگر فراوانی بخشی، ونه خُلق وصفتی را مگرنیکوگردانی،

أَلسَّلامُ عَلی أَیُّوبَ الَّذی شَفاهُ اللهُ مِنْ عِلَّتِهِ ،

جَزیلَ الْمَواهِبِ ، حَلیمٌ رَشیدٌ مُنیبٌ ،

وَ لاإِنْفاقاً إِلاّ أَخْلَفْتَهُ ، وَ لاحالا إِلاّ عَمَرْتَهُ،

سلام بر ایّوب که خداوند او را از بیماریش شفا بخشید ،

و با عطایا و مواهبِ بزرگ بودی، صبور، رشد یافته، بسیار متوجه بسوی خدا،

ونه انفاقی را مگرجایگزین فرمائی، ونه حالی را مگر آباد فرمائی،

أَلسَّلامُ عَلی یُونُسَ الَّذی أَنْـجَـزَ اللهُ لَهُ مَضْـمُونَ عِدَتِهِ،

جَوادٌ عَلیمٌ شَدیدٌ ،

وَ لاحَسُوداً إِلاّ قَمَعْتَهُ ، وَ لاعَدُوّاً إِلاّ أَرْدَیْتَهُ ،

درود بر یونس که خداوند به وعده خود برایش وفا نمود ،

باجود و سخاوت، دانا، توانا و قاطع بودی،

ونه حسودی را مگر ذلیل نمائی، ونه دشمنی را مگر هلاک گردانی،

أَلسَّلامُ عَـلی عُزَیْر الَّذی أَحْیاهُ اللهُ بَعْدَ میتَتِهِ ،

إِمامٌ شَهیدٌ، أَوّاهٌ مُنیبٌ ، حَبیبٌ مَهیبٌ ،

وَلاشَرّاً إِلاّ کَفَیْتَهُ، وَ لامَرَضاً إِلاّ شَفَیْتَهُ،

سلام بر عُزَیر  که خداوند  او را پس از  مرگش به  حیات  بازگردانید ،

پیشوای شهید،بسیار گریان در پیشگاه خداوند، محبوب و با هیبت بودی،

ونه شرّی را مگر منع فرمائی، ونه بیماریی رامگرشفابخشی،

أَلسَّلامُ عَلی زَکَرِیـَّا الصّـابِرِ فی مِحْنَتِهِ ،

کُنْتَ لِلرَّسُولِ صَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ وَلَداً ، وَ لِلْقُرْءانِ سَنَداً

وَ لابَعیداً إِلاّ أَدْنَیْتَهُ، وَ لاشَعَثاً إِلاّ لَمَمْتَهُ،

درود بر زکریّا  که در  رنج و بَلا شکیبا بود ،

تو برای  پیامبر که درودخدابراووآل اوباد فرزند، و برای قرآن پشتوانه بودی ،

ونه(امرِ)دوری را مگر  (دردسترسم ) نزدیک فرمائی، ونه اختلالی رامگر (اصلاح)نمائی،

أَلسَّلامُ عَلی یَحْیَی الَّذی أَزْلَفَهُ اللهُ بِشَهادَتِهِ ،

وَ لِلاُْ مَّهِ  عَضُداً ، وَ فِی الطّاعَهِ مُجْتَهِداً،

وَلا سُوالا إِلاّ أَعْطَیْتَهُ، أَللّهُمَّ إِنّی أَسْئَلُک َ خَیْرَ الْعاجِلَهِ،

سلام بر یحیی  که خداوند  به  سبب شهادت مقام  و منزلتِ او را بالا برد ،

و برای  امّتِ  اسلام  بازوی توانا، و درطاعتِ  حقّ کوشا بودی،

ونه  خواسته ای را مگر عطا فرمائی، بارخدایا! من از تودرخواست میکنم خیرِ دنیا

أَلسَّلامُ عَلی عیسی رُوحِ اللهِ وَ کَلِمَتِهِ،

حافِظاً لِلْعَهْدِ وَالْمیثاقِ ، ناکِباً عَنْ سُبُلِ الْفُسّاقِ

وَ ثَوابَ الاْجِلَهِ، أَللّهُمَّ أَغْنِنی بِحَلالِک َ عَنِ الْحَرامِ،

درود بر عیسی روح خدا و کلمه او ،

توحافظِ عهد وپیمانِ الهی، دوری کننده ازطُرُقِ فاسقان بودی،

و ثوابِ آخرت را، بارخدایا! مرا به سبب حلالت از حرام مستغنی کن،

أَلسَّلامُ عَلی مُحَمَّد حَبیبِ اللهِ وَ صِفْوَتِهِ،

باذِلاً لِلْمَجْهُودِ ،

وَ بِفَضْلِک َ عَنْ جَمیعِ الاَْنامِ، أَللّهُمَّ إِنّی أَسْئَلُک َ عِلْماً نافِعاً،

سلام بر محمّد محبوبِ خدا و یار مخلص او ،

تو آنچه درتوان  داشتی (برای اِعلاءِکلمه حقّ) بذل نمودی،

وبه فضلت از جمیع خلق بی نیاز فرما، بارخدایا! از تو درخواست میکنم دانشی مفید،

أَلسَّلامُ عَلی  أَمیرِالْمُوْمِنینَ عَلِیِّ بْنِ أَبی طالِب الْمَخْصُوصِ بِاُخُوَّتِهِ،

طَویلَ الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ ،

وَ قَلْباً خاشِعاً، وَ یَقیناً شافِیاً، وَ عَمَلا زاکِیاً، وَصَبْراً جَمیلا،وَ أَجْراً جَزیلا،

درود بر فرمانروای مومنان علی بن ابیطالب ، که برادریِ رسول خدا به وی اختصاص یافت،

دارای رکوع و سجود طولانی بودی،

قلبی خاشع، یقینی سلامت بخش ، عملی صالح و پاک ، صبری زیبا ، و اجری عظیم را ،

أَلسَّلامُ عَلی فاطِمَهِ الزَّهْرآءِ ابْنَتِهِ،

زاهِداً فِی الدُّنْیا زُهْدَ الرّاحِلِ عَنْها ،

أَللّهُمَّ ارْزُقْنی شُکْرَ نِعْمَتِک َ عَلَیَّ، وَ زِدْ فی إِحْسانِک َ وَ کَرَمِک َ إِلَیَّ،

سلام بر فاطمه زهراء دختر رسول الله ،

تو مانند کسیکه  ازدنیا رخت برخواهد بست ازآن روگردان بودی،

بارالها! شکر نعمتت برمن را روزیَم کن ، و احسان و کَرَمَت برمن زیاد فرما

أَلسَّلامُ عَلی أَبی مُحَمَّد الْحَسَنِ وَصِیِّ أَبیهِ وَ خَلیفَتِهِ ،

ناظِراً إِلَیْها بِعَیْنِ الْمُسْتَوْحِشینَ مِنْها ،

وَاجْعَلْ قَوْلی فِی النّاسِ مَسْمُوعاً، وَ عَمَلی عِنْدَک َ مَرْفُوعاً،

درود بر حسن بن علی وصیّ و جانشین پدرش ،

و مانندکسانیکه ازدنیادر وحشت وهراس بسر میبرند به آن نگاه میکردی،

و گفته مرا درمیان مردم شنوده نما ، و عمل مرا به نزد خویش بالا بَر،

أَلسَّلامُ عَلَی الْحُسَیْنِ الَّذی سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ ،

امالُک َ عَنْها مَکْفُوفَهٌ ، وَ هِمَّتُک َ عَنْ زینَتِها مَصْرُوفَهٌ ،

وَ أَثَری فِی الْخَیْراتِ مَتْبُوعاً،وَعَدُوّی مَقْمُوعاً،

سلام بر حسین که جانش را تقدیم نمود ،

آرزوهایت از (تعلّق به) دنیا بازداشته شده، وهمّت وکوششت از زیو ردنیا رو گردانده بود،

و سنّت باقیمانده مرا در امورِ خیر مورد پیروی قرارده ، و دشمنم را خوار و ذلیل گردان،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ أَطاعَ اللهَ فی سِـرِّهِ وَ عَلانِـیَـتِـهِ ،

وَ أَلْحاظُک َ عَنْ بَهْجَتِها مَطْرُوفَهٌ ، وَ رَغْبَتُک َ فِی الاْخِرَهِ  مَعْرُوفَهٌ ،

أَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد الاَْخْیارِ، فی اناءِ اللَّیْلِ وَ أَطْرافِ النَّهارِ،

سلام بر آن کسی که در نهان و آشکار خدا را اطاعت نمود ،

دیدگانت ازبهجت و سروردنیابربسته، و اشتیاق و مِیلَت به آخرت شهره آفاق است،

بارخدایا! بر محمّدوآلِ او که نیکانند، درتمامی لحظات شبانه روز رحمت فرست،

أَلسَّلامُ عَلی مَنْ جَعَلَ اللهُ الشّـِفآءَ فی تُرْبَتِهِ،

حَتّـی إِذَا الْجَوْرُ مَدَّ باعَهُ ، وَ أَسْفَرَ الظُّلْمُ قِناعَهُ،

وَاکْفِنی شَرَّ الاَْشْرارِ، وَ طَهِّرْنی مِنَ الذُّنُوبِ وَ الاَْوْزارِ،َ

سلام بر آن کسی که خداوند شفا را در خاکِ قبرِ او قرار داد ،

تا آنکه جور و ستم دستِ تعدّی دراز نمود، وظلم وسرکشی نقاب از چهره برکشید،

و مرا از شرّ بَدان محفوظ بدار، و از (کثافاتِ)گناهان و سنگینیِ و وَبال پاک و مبرّا گردان،

أَلسَّلامُ عَلی مَنِ الاْجابَـهُ تَحْتَ قُـبَّـتِهِ،

وَ دَعَا الْغَیُّ أَتْباعَهُ ،

أَجِرْنی مِنَ النّارِ، وَ أَحِلَّنی دارَالْقَرارِ،وَ اغْفِرْلی وَ لِجَمیعِ إِخْوانی فیک َ وَأَخَواتِیَ الْمُوْمِنینَ وَالْمُوْمِناتِ بِرَحْمَتِک َیاأَرْحَمَ الرّاحِمینَ.

سلام بر آن کسی که (محلِّ) اجابتِ دعا در زیرِ بارگاه اوست ،

و ضـلالت و گمـراهی پیروان خویش را فرا خواند،

واز آتش (عذابت) پناهم ده، و در سرای جاوید واردفرما، و(گناهانِ) مرا و تمامی خواهران و برادران مومنِ مرا ببخشای، به رحمتت ای مهربانترین مهربانان.

أَلسَّلامُ عَلی مَنِ الاْ ئِـمَّـهُ مِنْ ذُرِّیَّـتِـهِ ،

وَ أَنْتَ فی حَرَمِ جَدِّک َ  قاطِنٌ ، وَ لِلظّـالِمینَ مُبایِنٌ ،

پس از تمام شدن زیارت ، رو به قبله کن و دو رکعت نماز بجای آور به این ترتیب که در رکعت اول بعد از حمد سوره انبیاء ، و در رکعت دوم بعد از حمد سوره حشر را بخوان و آنگاه در قنوت نماز بگو:

سلام بر آن کسی که امامان از نسل اویند ،

با آنـکه تو در حَرَمِ جدّت متوطّن بودی، و از ستمکاران فاصله گرفته بودی،

لاإِلهَ إِلاَّ اللهُ الْحَلیمُ الْکَریمُ ، لاإِلهَ إِلاَّاللهُ الْعَلِیُّ الْعَظیمُ ، لاإِلهَ إِلاَّاللهُ رَبُّ السَّماواتِ السَّبْعِ وَ الاْرَضینَ السَّبْعِ، وَ ما فیهِنَّ وَ ما بَیْنَهُنَّ ، خِلافاً لاِعْدآئِهِ، وَ تَکْذیباً لِمَنْ عَدَلَ بِهِ ، وَ إِقْراراً لِرُبُوبِیَّتِهِ ، وَ خُضُوعاً لِعِزَّتِهِ ، الاْوَّلُ بِغَیْرِ أَوَّل ، وَالاْخِرُ إِلی غَیْرِ اخِر، الظّـاهِرُ عَلی کُلِّ شَیْء بِقُدْرَتِهِ ، الْباطِنُ دُونَ کُلِّ شَیْء بِعِلْمِهِ وَ لُطْفِهِ ، لا تَقِفُ الْعُقُولُ عَلی کُنْهِ عَظَمَتِهِ، وَ لاتُدْرِکُ الاْوْهامُ حَقیقَهَ ماهِیَّتِهِ ، وَ لاتَتَصَوَّرُ الاْنْفُسُ مَعانِیَ کَیْفِیَّتِهِ، مُطَّلِعاً عَلَی الضَّمآئِرِ ، عارِفاً بِالسَّرآئِرِ ، یَعْلَمُ خآئِنَهَ الاْعْیُنِ وَ ما تُخْفِی الصُّدُورُ ، أَللّهُمَّ إِنّی اُشْهِدُک َعَلی تَصْدیقی رَسُولَک َصَلَّی اللهُ عَلَیْهِ وَ الِهِ وَ إیمانی بِهِ، وَ عِلْمی بِمَنْزِلَتِهِ ، وَ إِنّی أَشْهَدُ أَنَّهُ النَّبِیُّ الَّذی نَطَقَتِ الْحِکْمَهُ بِفَضْلِهِ ، وَ بَشَّرَتِ الاْ نْبِیآءُ بِهِ، وَ دَعَتْ إِلَی الاْقْرارِ بِما جآءَ بِهِ، وَ حَثَّتْ عَلی تَصْدیقِهِ، بِقَوْلِهِ تَعالی: «اَلَّذی یَجِدُونَهُ مَکْتُوباً عِنْدَهُمْ فِی التَّوْریهِ وَ الاْجیلِ یَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهیهُمْ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ یُحِـلُّ لَهُمُ الطَّیِّباتِ وَ یُحَرِّمُ عَلَیْهِمُ الْخَبائِثَ وَ یَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَ الاْغْلالَ الَّتی کانَتْ عَلَیْهِمْ» ، فَصَلِّ عَلی مُحَمَّد رَسُولِک َإِلَی الثَّقَلَیْنِ ، وَ سَیِّدِ الاْنْبِیآءِ الْمُصْطَفَیْنَ ، وَ عَلی أَخیهِ وَ ابْنِ عَمِّهِ ، اللَّذَیْنِ لَمْ یُشْرِکا بِک َطَرْفَهَ عَیْن أَبَداً ، وَ عَلی فاطِمَهَ الزَّهْرآءِ سَیِّدهِ نِسآءِ الْعالَمینَ ، وَ عَلی سَیِّدَیْ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّهِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ ، صَلاهً خالِدَهَ الدَّوامِ ، عَدَدَ قَطْرِ الرِّهامِ ، وَ زِنَهَ الْجِبالِ وَ الاْکامِ ، ما أَوْرَقَ السَّلامُ، وَ اخْتَلَفَ الضِّیآءُ وَ الظَّلامُ، وَ عَلی الِهِ الطّاهِرینَ، الاْئِمَّهِ الْمُهْتَدینَ، الذّآئِدینَ عَنِ الدّینِ ، عَلِیّ وَ مُحَمَّد وَ جَعْفَر وَ مُوسی وَ عَلِیّ وَ مُحَمَّد وَ عَلِیّ وَالْحَسَنِ وَ الْحُجَّهِ الْقَوّامِ بِالْقِسْطِ ، وَ سُلالَهِ السِّبْطِ ، أَللّهُمَّ إِنّی أَسْئَلُک َبِحَقِّ هذَا الاْمامِ فَرَجاً قَریباً ، وَ صَبْراً جَمیلا ، وَ نَصْراً عَزیزاً ، وَ غِنیً عَنِ الْخَلْقِ ، وَ ثَباتاً فِی الْهُدی ، وَ التَّوْفیقَ لِما تُحِبُّ وَ تَرْضی ، وَ رِزْقاً واسِعاً حَلالا طَیِّباً ، مَریئاً دارّاً سآئِغاً ، فاضِلا مُفَضِّلا صَبّاً صَبّاً ، مِنْ غَیْرِ کَدّ وَ لا نَکَد ، وَ لا مِنَّه مِنْ أَحَد ، وَ عافِیَهً مِنْ کُلِّ بَلآء وَ سُقْم وَ مَـرَض ، وَ الشُّکْرَ عَلَی الْعافِیَهِ وَ النَّعْمآءِ ، وَ إِذا جآءَ الْمَوْتُ فَاقْبِضْنا عَلی أَحْسَنِ ما یَکُونُ لَک َطاعَهً ، عَلی ما أَمَرْتَنا مُحافِظـینَ حَتّی تُوَدِّیَنا إِلی جَنّـاتِ النَّعیمِ، بِرَحْمَتِک َیا أَرْحَمَ الرّاحِـمینَ ، أَللّـهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ الِ مُحَـــمَّد، وَ أَوْحِـشْنـی مِنَ الـدُّنْیا وَ انِسْـــنی بِالاْخِـــرَهِ، فَإِنَّهُ لایُوحِشُ مِنَ الدُّنْیا إِلاّ خَوْفُکَ، وَ لایُوْنِسُ بِالاْخِرَهِ إِلاّ رَجآ وُک َ، أَللّهُمَّ لَک َالْحُجَّهُ لاعَلَیْک َ، وَ إِلَیْک َالْمُشْتَکی لامِنْک َ، فَصَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ الِهِ وَ أَعِنّی عَلی نَفْسِیَ الظّالِمَهِ الْعاصِیَهِ، وَ شَهْوَتِیَ الْغالِبَهِ، وَاخْتِمْ لی بِالْعافِیَهِ، أَللّـهُمَّ إِنَّ اسْتِغْفاری إِیّاک َوَ أَنَا مُصِرٌّ عَلی مانَهَیْتَ قِلَّهُ حَیآء، وَ تَرْکِیَ الاِسْتِغْفارَ مَعَ عِلْمی بِسِعَهِ حِلْمِک َتَضْییـعٌ لِحَقِّ الرَّجآءِ، أَللّـهُمَّ إِنَّ ذُنُوبی تُوْیِسُنی أَنْ أَرْجُوَک َ، وَ إِنَّ عِلْمی بِسِعَهِ رَحْمَتِک َیَمْنَعُنی أَنْ أَخْشاک َ، فَصَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد ، وَ صَدِّقْ رَجآئی لَک َ، وَ کَذِّبْ خَوْفی مِنْک َ، وَ کُنْ لی عِنْدَ أَحْسَنِ ظَنّی بِک َیا أَکْرَمَ الاْرَمینَ ، أَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد وَ أَیِّدْنی بِالْعِصْمَهِ ، وَ أَنْطِقْ لِسانی بِالْحِکْمَهِ ، وَ اجْعَلْنی مِمَّنْ یَنْدَمُ عَلی ما ضَیَّعَهُ فی أَمْسِهِ ، وَ لایَغْـبَنُ حَظَّهُ فی یَوْمِهِ ، وَ لا یَهُمُّ لِرِزْقِ غَدِهِ ، أَللّهُمَّ إِنَّ الْغَنِیَّ مَنِ اسْتَغْنی بِک َوَ افْتَقَرَ إِلَیْک َ، وَ الْفَقیرَ مَنِ اسْتَغْنی بِخَلْقِک َعَنْک َ، فَصَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد ، وَ أَغْنِنی عَنْ خَلْقِک َبِک َ، وَ اجْعَلْنی مِمَّنْ لا یَبْسُطُ کَفّاً إِلاّ إِلَیْک َ، أَللّـهُمَّ إِنَّ الشَّقِیَّ مَنْ قَنَطَ وَ أَمامَهُ التَّوْبَـهُ وَ وَرآءَهُ الرَّحْمَـهُ ، وَ إِنْ کُنْتُ ضَعیفَ الْعَمَلِ فَإِ نّی فی رَحْمَتِک َقَوِیُّ الاْمَلِ ، فَهَبْ لی ضَعْفَ عَمَلی لِقُوَّهِ أَمَلی ، أَللّـهُمَّ إِنْ کُنْتَ تَعْلَمُ أَنْ ما فی عِبادِک َمَنْ هُوَ أَقْسی قَلْباً مِنّی وَ أَعْظَمُ مِنّی ذَنْباً ، فَإِ نّی أَعْلَمُ أَنَّهُ لامَوْلی أَعْظَمُ مِنْک َطَوْلا ، وَ أَوْسَعُ رَحْمَهً وَ عَفْواً، فَیامَنْ هُوَ أَوْحَدُ فی رَحْمَتِهِ، إِغْفِرْ لِمَنْ لَیْسَ بِأَوْحَدَ فی خَطیئَتِهِ، أَللّـهُمَّ إِنَّک َأَمَرْتَنا فَعَصَیْنا، وَ نَهَیْتَ فَمَا انْتَهَیْنا، وَ ذَکَّرْتَ فَتَناسَیْنا ، وَ بَصَّرْتَ فَتَعامَیْنا، وَ حَذَّرْتَ فَتَعَدَّیْنا ، وَ ما کانَ ذلِک َجَزآءَ إِحْسانِک َإِلَیْنا ، وَ أَنْتَ أَعْلَمُ بِما أَعْلَنّا وَ أَخْفَیْنا ، وَ أَخْبَرُ بِما نَأْتی وَ ما أَتَیْنا ، فَصَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد وَ لاتُواخِذْنا بِما أَخْطَأْنا وَ نَسینا ، وَ هَبْ لَنا حُقُوقَک َلَدَیْنا ، وَ أَتِمَّ إِحْسانَک َإِلَیْنا، وَ أَسْبِلْ رَحْمَتَک َعَلَیْنا، أَللّهُمَّ إِنّا نَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ بِهذَا الصِّدّیقِ الاِْمامِ، وَ نَسْئَلُکَ بِالْحَقِّ الَّذی جَعَلْتَهُ لَهُ وَ لِجَدِّهِ رَسُولِک َوَ لاَِبَوَیْهِ عَلِیّ وَ فاطِمَـهَ ، أَهْلِ بَیْتِ الرَّحْمَهِ ، إِدْرارَ الرِّزْقِ الَّذی بِهِ قِوامُ حَیاتِنا، وَ صَلاحُ أَحْوالِ عِیالِنا، فَأَنْتَ الْکَریمُ الَّذی تُعْطی مِنْ سَِعَه، وَ تَمْنَعُ مِنْ قُدْرَه، وَ نَحْنُ نَسْئَلُک َمِنَ الرِّزْقِ مایَکُونُ صَلاحاً لِلـدُّنْیا، وَ بَلاغاً لِلاْخِرَهِ ، أَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّد وَ الِ مُحَمَّد، وَ اغْفِرْلَنا وَ لِوالِدَیْنا، وَ لِجَمیعِ الْمُـوْمِنینَ وَ الْمُوْمِناتِ،وَ الْمُسْلِمینَ وَالْمُسْلِماتِ، الاْحْیاءِ مِنْهُمْ وَالاْمْواتِ، وَاتِنا فِی الدُّنْیاحَسَنَهً وَفِی الاْخِرَهِ حَسَنَهً وَقِنا عَذابَ النّارِ.

أَلسَّلامُ عَلَی ابْنِ خاتَِمِ الاَْ نْبِیآءِ ،

جَلیسُ الْبَیْتِ وَ الْمِحْـرابِ ،

پس از تمام شدن قنوت ، رکوع و سجود و تشهّد و سلام نماز را انجام ده ، پس چون تسبیح حضرت فاطمه زهراء(س) را خواندی ، دو طرف صورت را بر خاک بگذار و چهل مرتبه این تسبیحات را بگو:سُبْحانَ اللهِ وَ الْحَمْدُ  للهِ وَ لاإِلهَ إِلاَّ اللهُ وَاللهُ أَکْبَرُ.

سلام بر فرزندِ خاتم پیامبران ،

و مُلازمِ منزل ومحرابِ عبادت بوده،

سپس خود را به ضریح بچسبان و ببوس و بگو:زادَ اللهُ فی شَرَفِکُمْ ، وَالسَّلامُ عَلَیْکُمْ وَ رَحْمَهُ اللهِ وَ بَرَکاتُهُ.

أَلسَّلامُ عَلَی ابْنِ سَیِّدِ الاْوْصِیآءِ ،

مُعْتَزِلٌ عَنِ اللَّـذّاتِ وَ الشَّـهَواتِ ،

سپس برای خود و والدین خود و هرکس که خواهی دعا کن.

سلام بر فرزند سرور جانشینان ،

و از لذّتها وشهوات دنیوی کناره گیربودی،

أَلسَّلامُ عَلَی ابْنِ فاطِمَهَ الزَّهْرآءِ ،

تُنْکِـرُ الْمُنْکَـرَ بِقَلْبِـک وَلِسانِک، عَلی حَسَبِ طاقَتِـک وَ إِمْکانِـک،

سلام بر فرزند فاطمه زهراء ،

وبرحسب طاقت وتَوانَت مُنکَر را با قلب وزبانت انکارمی نمودی،

أَلسَّلامُ عَلَی ابْنِ خَدیجَهَ الْکُبْری،

ثُمَّ اقْتَضاک َ الْعِلْمُ  لِـلاْنْکارِ،

سلام بر فرزند خدیجه کبری ،

پس ازآن علم و دانشت اقتضای انکارِ آشکارنمود،

أَلسَّلامُ عَلَی ابْنِ سِدْرَهِ الْمُنْتَهی،

وَ لَزِمَک َ أَنْ  تُـجـاهِدَ الْـفُجّـارَ ،

سلام بر فرزند سدره المنتهی ،

و برتو لازم گشت با بدکاران رویاروی و جهادکنی،

أَلسَّلامُ عَلَی ابْنِ جَنَّهِ الْـمَـأْوی،

فَـسِـرْتَ فـی أَوْلادِکَ وَ أَهـالیـکَ ، وَ شیعَـتِک َ وَ مَوالیک

سلام بر فرزند جنّه المأوی ،

بنابراین درمیان فرزندان و خانواده ات، وپیروان ودوستانت روانه شدی،

أَلسَّلامُ عَلَی ابْنِ زَمْـزَمَ وَ الصَّـفا،

وَ صَدَعْتَ بِالْحَـقِّ وَ الْبَـیّـِنَـهِ ،

سلام بر فرزند زمزم و صفا ،

وحقّ و برهان را  آشکار نمودی،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمُرَمَّلِ بِالدِّمآءِ،

وَ دَعَوْتَ إِلَی اللهِ بِالْحِکْمَهِ وَ الْمَوْعِظَهِ الْحَسَنَهِ،

سلام بر آن آغشته به خون ،

وباحکمت وپند و اندرزِ نیکو (مردم را) بسویِ خدا فراخواندی،

أَلسَّلامُ عَلَی الْمَهْتُوکِ الْخِبآءِ ،

وَ أَمَرْتَ بِإِقامَهِ الْحُدُودِ ، وَ الطّاعَهِ لِلْمَعْبُودِ،

سلام بر آنکه (حُرمَتِ) خیمه گاهش دریده شد ،

وبه برپاداریِ حدودِ الهی ، و طاعتِ معبود امر نمودی ،

أَلسَّلامُ عَلی خامِسِ أَصْحابِ الْکِسْآءِ،

وَ نَهَیْتَ عَنِ الْخَبآئِثِ وَ الطُّـغْیانِ،

سلام بر پنجمینِ اصحابِ کساء ،

و از پلیدی ها و سرکشی نهی فرمودی،

أَلسَّلامُ عَلی غَریبِ الْغُرَبآءِ ،

وَ واجَهُـوک َ بِالظُّـلْمِ وَ الْعُـدْوانِ،

سلام بر غریبِ غریبان،

ولی آنهابه ستم ودشمنی رویارویِ تو قرار گرفتند،

أَلسَّلامُ عَلی شَهیدِ الشُّهَدآءِ ،

فَجاهَدْتَهُمْ بَعْدَ الاْیعازِ لَهُمْ،

سلام بر شهیدِ شهیدان ،

پس تو نیز با آنان به جهاد برخاستی پس ازآنکه(حقّ را)به آنان گوشزد نمودی،

أَلسَّلامُ عَلی قَتیلِ الاَْدْعِیآءِ ،

وَ تَأْکیدِ الْحُجَّهِ عَلَیْهِمْ ،

سلام بر مقتولِ دشمنان ،

و حجّت را بر آنها موکّد فرمودی،

أَلسَّلامُ عَلی ساکِنِ کَرْبَلآءَ ،

فَنَکَثُوا ذِمامَک َ وَ بَیْعَتَک َ ، وَ أَسْخَطُوا رَبَّک َ وَ جَدَّ ک،

کد خبرنگار: ۱
۰دیدگاه شما

برچسب‌ها

پربازدید

پربحث

اخبار عجیب

آخرین اخبار

لینک‌های مفید